Me ha encantado la escritura de la primera autora china que aparece en este blog. DIANE WEI LANG nos habla de PEKÍN. Escribe desde el exilio, desde la lejanía y la añoranza. Hay una mirada y una crítica llena de cariño y melancolía.
El PEKÍN moderno es una dinámica megalópolis con vertiginosos contrastes y símbolo del gran cambio cultural y económico que está experimentando el gigante asiático. La búsqueda de un valioso jade de la dinastía HAN (sello de jade de Cao Cao) sustraído de un museo hará ponerse en guardia a MEI WANG, la detective más emblemática de la novela negra asiática.
Larga historia que empezó hace muchos años, treinta exactamente. A dos jóvenes agentes se le dio una misión en Luoyang, la antigua capital, donde decenas de miles de miembros de las Guardias Rojas habían decidido acabar por sí mismos con las viejas tradiciones... con los museos, los libros y las vidas de los intelectuales. ZHANG HONG, un auténtico bestia y un apostador nato, roba de un museo una vasija ritual de tiempos de los HAN.
"Treinta años más tarde, todo es diferente. Las revoluciones hace ya tiempo que pasaron de moda. Ahora impera el dinero"(191).
Todos los personajes que nos iremos encontrando en las doscientas páginas están determinados social y emocionalmente por la trágica historia de su país. "No había lugar para la moral en los tiempos de la Revolución Cultural. Uno sobrevivía a cualquier precio. Vosotros los jóvenes no lo entendéis. Os comportáis siempre como si fuéramos unos monstruos"(194).
DIANE WEI LIANG tiene la genialidad de escribir desde el corazón de unas vidas dramáticamente destinadas a sobrevivir bajo cualquier precio.
"No sé. Parece que todo está mal. Siempre había creído que la verdad y el amor me harían feliz, pero no ha sido así. Ahora yo misma tengo que tomar algunas decisiones difíciles. ¿Denuncio a un asesino que es el salvador de mi familia? La sabiduría antigua dice que una vida vale por otra vida, pero ¿qué hay de la justicia? ¿Y la justicia para la persona que hemos perdido? ¿Se puede perdonar a una asesina, aunque haya tenido los mejores motivos?"(197-198).
Primera obra de la trilogía sencillamente perfecta.
Aspectos de MEI WANG:
* Tiene veintinueve años.
* Su padre la envió a Pekín a los seis años. Jamás lo volvió a ver. Siempre conservó el retrato de su padre escondido en un ejemplar de "Jane Eyre". "Era su secreto, su dolor y su amor"(21).
* Se dio de baja en el Ministerio de Seguridad Pública.
* Ahora es una detective privada.
* Inscribió su agencia como consultoría de información.
* No hace vida social.
* Posee un Mitsubishi rojo de dos puertas.
* No le importa lo que piensen de ella.
* Siempre le gustaron los libros de Sherlock Holmes.
Personajes:
Abuela: señora a la que asignaron para que cuidara de Mei en Pekín.
Chen Jitian: tío de Wei. Mejor amigo de Ling Bai desde el instituto de Shanghái.
Ding: antiguo compañero de universidad de Mei. Marido de Hermana Mayor.
Dong Dong: hijo del tío Chen.
Fang Shuming: de la Dirección de Tráfico.
Gordo: antiguo compañero de universidad de Mei.
Guang: antiguo compañero de instituto de Mei, gigante bocazas de un metro noventa.
Gupin: ayudante de Mei, de la provincia de Henan. Veintiún años, trabajador, despierto y leal.
Hong Hong: nieta de Pu Yan que patina muy bien.
Hu: presidente del Partido de la Segunda Fábrica de Petardos y Pólvora de Pekín.
Hua: empresario que asesora a Wang al inicio de su negocio.
Huang: viejo amigo del tío Ma.
Hui: "Hermana Mayor" del instituto, ahora profesora universitaria.
Jing: hijo del tío Chen.
Lan: antigua compañera de universidad de Wei que se echó un novio con moto.
Lao Da: hijo de la encargada de la pensión.
Lao Xia: se ocupa de las mesas de juego en un fumadero de opio.
Li el Gorrión: antiguo compañero de instituto que siempre ha estado enamorado de Wei. Menudo y melancólico que tocaba la guitarra.
Li Gou: subjefe de la estación.
Lining: pareja de Lu, gran empresario.
Ling Bai: madre de Wie.
Liu Lili: jovencita que se lía con Zhang Hong por interés.
Loto: cuñada de Gupin.
Lu: hermana menor de Mei.
Ma: tío de la Reina del Wentún.
Pequeña: tía de Wei, hermana menor de Ling Bai. Analista de laboratorio en el Instituto de Investigación Biológica de Shanghái.
Po: niña de cuatro años, hija de Ding.
Pu Yan: trabaja en el Instituto de Investigación de Vestigios Culturales.
Reina del Wentún: pareja de Lao Da, embarazada.
Rong Feilin: de la Dirección de Ferrocarriles.
Señora Xia: mujer de Lao, gran jugadora de mah-jong.
Shao: hombre de negocios muy astuto que contrata a Wang. Apodado el Rey del Crecepelo.
Sigovivo: perro de Pu Yan.
Song Kaishan: viejo camarada y amigo de la madre de Wei.
Tang: tutora de Wei en la universidad.
Tang Yi: trabajador de la consigna de la estación.
Wu el Padrino: personaje oscuro que se dedica a negocios ilegales.
Xiao Qing: de la agencia de prensa Xinhua.
Xiao Yang: trabajadora de la consigna de la estación.
Yao: doctor que trató el tumor de la madre de Gupin.
Yaping: antiguo compañero de instituto de Mei. Su primer novio.
Zhang: organizador de la boda de Lu.
Zhang Hong: tipo fuerte, de estatura mediana y con una cicatriz justo encima del ojo izquierdo. Tiene acento de Henan. Vendió la pieza histórica.
Zao: tía de Mei.
Frases lúcidas:
* "¿Qué es legal y qué no en estos momentos? Ya sabe lo que dice la gente: El Partido tiene estrategias y la gente tiene contraestrategias"(13).
* "Necesitas estar atenta a los cambios de aire y de política. Asegúrate de vigilar siempre a la gente que puede apuñalarte por la espalda"(16).
* "Como ves, ganar dinero es fácil. La parte difícil es conseguir que la gente cumpla con su parte. Por eso a mí me gusta hacer negocios con extranjeros. Con los chinos es mucho más difícil"(16).
* "Es la vida indisciplinada de los solterones. Tienes que casarte. Te hará bien"(24).
* "Me parece que hay dos cosas que a la gente le sobran últimamente: dinero y líos"(25).
* "No se puede vivir solo de poesía"(32).
* "Escribir es la profesión más peligrosa en China. Cada vez que hay un movimiento político, los escritores son los primeros que van a la cárcel"(33).
* "No puede haber lugar para mentiras en la felicidad verdadera"(35).
* "Hoy en día solo hay dos formas de conseguir cosas de auténtico valor: ser un ladrón de tumbas afortunado o un ojeador ambulante de antigüedades con suerte"(69).
* "Servimos al pueblo, pero no somos sirvientas"(103).
* " Creo que el divorcio me ha sentado bien. Me ha enseñado a respetarme a mí misma"(131).
* "Tú nunca me habías necesitado, ni a mí ni a nadie. Me sentía inútil a tu lado. Y a veces te cerrabas; no podía alcanzarte. Era como si quisieras echarme de tu lado. ¿Es tan ilógico que un hombre quiera confianza, que quiera ayudar y proteger a la mujer que ama?"(154-155).
* "Hay algo en las épocas turbulentas que crea vínculos entre la gente"(155).
* "Ahora he visto lo que es para siempre y, créeme, no tiene belleza ni glamour. Para siempre es de lo que está hecho el auténtico dolor. Mirando a mi madre en el hospital, he visto venir lo eterno. Se me ha acercado tanto que casi podría haberlo tocado. Cuando alguien muere, desaparece. La muerte es para siempre, irreversible y definitiva. Una vez que ocurre, nada la puede cambiar. Para siempre significa el final de todas las posibilidades, donde ningún error se puede enmendar y ningún remordimiento puede encontrar perdón"(155-156).
* "Mi madre es como un faro: por mucho que intente alejarme de ella, parece que siempre acabo por volver"(156).
* "Los ludópatas me ponen enfermo, no tienen principios ni lealtad"(178).
* "Cuando tienes que enfrentarte a las fuerzas de la naturaleza, aprendes a confiar. No a confiar a ciegas: los humanos pueden ser mucho más peligrosos que los animales salvajez, pero te das cuenta de en quién puedes confiar"(180).
La conclusión de esta novela negra china es sintomática. "Todo lo que has hecho mal en la vida te alcanza y se te come. Puede que sea así como nos vamos todos, cuando no nos queda corazón para sufrir"(194). SALUD.
P.D. Feliz descubrimiento del cantante de rock chino CUI JIAN.


No hay comentarios:
Publicar un comentario